Урок английского: snug as a bug in a rug

Дословно «snug as a bug in a rug» переводится как «довольный, как букашка в ковре».

Фактический смысл примерно такой же: это выражение про ситуации, когда человеку хорошо, комфортно, тепло и приятно. Это как в субботу утром, когда ты просыпаешься не по будильнику, в любимой кровати и под теплым одеялом, возможно, в обнимку с любимой второй половиной, тебе не надо никуда идти или что-то делать и тебе просто хорошо.


Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s